Мировой шедевр от Джо Дассена! На века…

25.09.201804:32

Мировой шедевр от Джо Дассена! На века...

Великолепное исполнение и чудесная песня «Et si tu n’existais pas» («Если б не было тебя») Она продолжает жить на разных языках мира, как продолжает жить в нашей памяти и Джо Дассен с его магией, оживляющей веру в нечто светлое и настоящее.

Как же хочется вернуться туда в юность, в детство. Прямо душу рвет …Хочу в детство…

Не только музыка, но и слова этой песни потрясающие. Вот русский перевод. Разве не здорово?

Если б не было тебя,
Зачем я жил бы, вот вопрос.
Год за годом бесцельно бредя,
Без надежд, без снов, без грёз.

Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Как художник, создавший пейзаж,
Любуется им вновь и вновь,
Вдыхая краски дня.

Если б не было тебя,
То для кого б тогда я жил?
Предаваться любви, не любя —
Разве это жизнь, скажи.

Если б не было тебя,
Я не обрёл бы идеал.
В этом мире, где столько дорог,
Всюду был бы одинок.
Везде б твой след искал.

Если б не было тебя,
Была б моя душа иной.
Как на сцене, играя себя,
Так бы и не стал собой.

Если б не было тебя,
Клянусь, я смог бы разгадать
Секрет жизни, её основы
Просто для того, чтоб тебя создать.
И любоваться тобой

Если б не было тебя,
Зачем я жил бы, вот вопрос.
Год за годом бесцельно бредя,
Без надежд, без снов, без грёз.

Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Как художник, создавший пейзаж,
Любуется им вновь и вновь,
Забыв, что это холст…

Источник

Мировой шедевр от Джо Дассена! На века…
Adblock
detector